Résumé
Ce recueil de textes du poète, journaliste et militant algérien Youcef Sebti (assassiné en 1993) continue le travail de réédition et de traduction de la littérature algérienne de graphie française entamé par les éditions Terrasses. Ces poèmes, nouvelles et articles, pour la plupart jamais édités ou traduit en langue arabe, comportent toute la puissance et la lucidité politique que les aînés de Sebti, Sénac et Gréki en tête, avaient voulu transmettre à la jeune génération algérienne. Cet ouvrage bilingue présente une sélection de poèmes, ainsi que les articles et nouvelles que nous avons retrouvées dans les archives de la presse algérienne signés de la main de Sebti.